- 玩命关头7
- 더: [부사] (1) 再 zài. 还 hái. 多 duō. 좀 높게, 좀 더 높게
- 세븐: 七宗罪
- 더: [부사] (1) 再 zài. 还 hái. 多 duō. 좀 높게, 좀 더 높게高点儿, 再高点儿좀 더 많으면 좋겠다再多一点儿就好了조금 더 큰 것 있습니까?还有再大点儿的吗?소리를 조금 더 크게 해라声音再大一点더 추운 날씨도 나는 두렵지 않다再冷的天我也不怕오늘은 어제보다 더 춥다今天比昨天还冷그림보다도 더 아름답다比图画更好看더 지불하다多付 (2) 更 gèng. 还 hái. 再也 zàiyě. 乃 nǎi. 甚 shèn.모두에게 더욱 더 잘 봉사하다更好地为大家服务더 진일보하여 연구하다更进一步地研究더 해야 할 일이 있다还有事得办그는 이제 더는 격정을 억제할 수 없게 되었다他再也抑制不住心里的激情了지쳐서 이제 더 이상 걸을 수 없게 되었다累得再也走不动了노신 선생의 서거는, 전 중국 더 나아가서는 전 세계 모든 이들의 애도를 불러일으켰다鲁迅先生的逝世, 引起了全中国乃至全世界人民的哀悼이것은 그의 바람(소망)이요 희망이며, 더 나아가 종교이기까지 하다这是他的志愿、希望, 甚至是宗教
- 분노: [명사] 愤怒 fènnù. 气忿 qìfèn. 愤火 fènhuǒ. 恼气 nǎoqì. 怨气 yuànqì. 한차례 분노의 정서一阵愤怒的情绪불같은 분노가 가슴에 가득 찼다一腔愤火가슴 가득 찬 분노一股恼气분노가 머리끝까지 치밀어 오르다怨气冲天마음속에 쌓인 분노【비유】块垒(공평치 못한 원인으로 하여 생긴) 분노不平분노로 우울해하다悒愤분노를 발설시키다出气분노를 억누르다憋火분노를 억제하다吞气분노를 진정시키다压气(儿)(억울해서 생긴) 분노와 증오冤愤분노하고 원망하다恼恨분노하여 견책하다怒叱분노하여 꾸짖다【문어】忿詈
- 질주: [명사] 疾走 jízǒu. 飞驰 fēichí. 奔突 bēntū. 跑跶 pǎo‧da. 疾驶 jíshǐ. 疾驰 jíchí. 快驶 kuàishǐ. 星奔 xīngbēn. 【문어】奔驰 bēnchí. 【문어】驰骛 chíwù. 【문어】疾趋 jíqū. 좁은 골목을 가로질러 질주하다疾走在横街窄巷자동차가 질주하여 지나가다汽车疾驶而去국산 자동차가 조국 각지의 도로 위를 질주하고 있다国产汽车在祖国各地的公路上奔驰着